Noe var det altså mulig å skjønne av "oversettelsen", blant annet at jeg skulle legge opp 48 masker og strikke vrangbord over 10 omganger eller 4 cm. Men der stoppa det.
Så jeg spurte de finske Ulla-strikkerne på Ravelry, og fikk vite 3-4 ting til, og dermed:
Jeg syns det er ganske utrolig at en oppskrift som går over minst 2 sider kan kokes ned til fire fem setninger og en mønstersnutt.Sokkene strikkes i Sisu (passende, hva?), på pinner 3 mm. De er litt små for meg, men de strikkes til en jente med små føtter så det passer veldig bra.
I find it almost unbelivable that I have made a sock based on a Finnish pattern, where I only understand 4-5 sentences and a chart. It tells me there isn't much one actually needs.
This is the Finnish pattern, this is the Google translationmachine and this is the translation. Did I say translation? Read the last sentence and have a jolly good laugh :)
By the way, I also got some help from the Ulla Group on Ravelry :)















