1.9.11

Grip garnet, til pinnene!

Det danske bindesjalet fra 1897 har ligget i evigheter i køen min på Ravelry, og jeg har det litt som prosjekt å strikke en del av køen min i år. Så jeg gjør enda et forsøk på dette mønsteret.

Jeg har verken lekeplater eller seng som er stor nok til å strkke sjalet i fasong - så jeg tok i bruk loftet. Og ja, jeg har greie naboer.
For å si det rett ut, det er ikke lett å skjønne mønsteret - verken det danske eller engelske. Jeg skriver mønster sjøl og veit det er kjempevanskelig å formidle på en måte som alle skjønner, at enkelte ord er litt skumle å bruke fordi de i konteksten kan bety noe annet enn det man mener. For eksempel. Og av og til kan det bli for mange ord. De amerikanske sokkemønstrene på 16 sider kan skremme vann på hvem som helst. For eksempel.
Men dette var særs vanskelig, og det er mer enn ordene. En tegning hadde nok hjulpet så man hadde skjønt hva de forskjellige bordene var og hvor de skulle være og i hvilken rekkefølge.
Og hadde ikke folk på Ravelry prøvd det før meg ville jeg gitt opp, igjen. Jeg har skrevet notater underveis, og snakket med hun som har rekonstruert det gamle mønstert om å få utgi det på norsk. Det er underveis.

Sjalet veier 182 gram, og er strikka på pinner 3,5 mm i et Sandnesgarn som jeg tror jeg kjøpte på Oleana for noen år siden. På bildene virker det blått, men det er lyset som bedrar - det er nydelig grått.


Apropos notater. Se sjøl, gå over til Ravelry. Og legg merke til at ikke-norske/danske/svenske er mye flinkere enn oss til å skrive notater på mønstrene. Hva i all verden kommer det seg av? Det er jo virkelig en av skattene, at man kan få hjelp av andres erfaringer. Kan jeg be om at du skriver notater neste gang? Så lover jeg å gjøre det samme ;)

13 kommentarer:

  1. Det var et utrolig lekkert sjal, så morro det vil bli å bruke det!
    Ha en fin dag, klem.

    SvarSlett
  2. Det er sant det med notatene på Ravelry. Jeg prøver å bruke det aktivt, og skriver i vei, på engelsk. Jeg syns nemlig de norske strikkeoppskriftene og uttrykkene og forklaringene rett og slett ikke er like gode og tydelige som på engelsk. Det er litt trist, for i de fleste andre sammenhenger etterstreber jeg å skrive godt norsk, og ikke la engelsken overta. Men siden jeg ikke orker å skrive dobbelt opp, holder jeg meg til engelsk.

    Stort sett synes jeg norske oppskrifter er forferdelig slitsomme å følge. Det har helt sikkert litt med trening å gjøre, og hva man er vant til. Men det blir aldri feil å legge inn flere bilder og diagrammer, og skrive gode forklaringer. En hel genser på ÉN spalte i et ukeblad? Jeg tror ikke det, nei. Og hva er poenget med helfigurbilder når det er oppskrift på f.eks. et komplisert hullmønstret sjal? Da vil jeg ha nærbilder av sjalet, og gjerne muligheten til å studere spesielt kompliserte deler av mønsteret i detalj.

    Notatene, bildene og modifikasjonene er grunnene til at jeg elsker Ravelry. Og blogger :)

    SvarSlett
  3. Hmmm, jeg burde bli bedre til å skrive endringene jeg gjør iallefall... jeg skriver det på norsk på bloggen min, men det er jo tungvint for andre å måtte skjekke begge steder.

    Vakkert sjal! Ikke verst å blokke på loftet! Siden jeg strikker et sjal i året, er det vel ikke sååå bruk for blokkewire her, men jeg er fristet!

    SvarSlett
  4. Et nydelig sjal Ann, og jeg lar meg imponere over blokkingen din! Du er jammen meg effektiv!

    Når det gjelder notater på Ravelry prøver jeg å skrive inn notater når jeg gjør noen endringer eller finner noe som jeg ikke får til å stemme :)

    SvarSlett
  5. Merete, jeg lager sjal enda færre ganger enn 1 i året ;) Men en jente må ha utstyret i orden, right?

    Flott Martha Joy, og enig med deg i nærbilder. Jeg prøver sjøl ofte det. Men - mine mønstre er nok av det korte, norske slaget.

    Marianne, det er jo ved forandringer jeg mener, men dette sjalet må ha vært spesielt for mange å strikke så det burde vært masse notater. Ja, ja. Det var ikke ment som kjeft, bare en oppfordring til å hjelpe oss som kommer etter.

    SvarSlett
  6. Blokkewire har ikke noe å gjøre med hvor ofte man strikker sjal, men hvor ofte man vasker dem, så there you go Merte, jeg har enablet deg :D
    Og helt a propos, hvor er det du har kjøpt dine, pinneguri?

    SvarSlett
  7. Tenkte akkurat på det da jeg kom ned fra loftet, Anja, jeg har noen andre sjal jeg burde ha blokka etter å ha vaska dem. Jeg kjøpte dem på etsy, vis NovaSteel, kjempehyggelig, kjempeservice. Det er en helt egen historie om hvordan de lette etter mine bortkomne pinner i posten, og så viste det seg å være meg som hadde dritipådraget og likevel var det hyggelige etterpå. Bruk dem om mulig, anbefales på det aller varmeste! De var litt rimeligere før, men skal man investere så skal man :)

    SvarSlett
  8. Nydelig sjal - lekker farge (grått)!
    Notater og erfaringer er gode hjelpemidler, men akk så sjelden de blir skrevet!

    SvarSlett
  9. Inspirerande blokking. Einig at det er bra med kommentarer når nokon har gjort justeringar eller hatt problem undervegs. Oppdaga den biten då eg byrja på dei ikkje-norske mønstra og har forsøkt å vidareføra det og kommentert dei justeringane eg har gjort. Det er hyggeleg når nokon har hatt nytte av notata.

    SvarSlett
  10. Very nice shawl !

    SvarSlett
  11. How lovely! I enjoy looking at your blog even though I can't read it. Your pictures always make me smile and your knitting is so impressive!

    SvarSlett
  12. Vakkert sjal! Og norske strikkeoppskrifter - de bruker jeg helst når jeg synes jeg trenger å være plage meg selv.
    (Men heldigvis er det jo noen unntak også her :) )

    SvarSlett
  13. For et nydelig sjal!
    Skal huske på å skrive notater neste gang jeg strever litt med en oppskrift! Jeg har også hatt kjempenytte av å lese om andres erfaringer - og ikke minst hvor mye garn som gikk med til ulike prosjekter.

    SvarSlett

Jeg blir kjempeglad for alle kommentarer, selv om jeg ikke svarer hver i sær :)
Dessverre har jeg måtte skru på ordrebekreftelse fordi jeg får så innmari mye spam. Håper ikke dette gjør det altfor vanskelig for deg å kommentere.