Jeg har nevnt tyske Martinas vakre strikkearbeider i Wollmeise her på bloggen tidligere, og jakka mi, Blue Malta er inspirert av hennes jakke i forskjellige rosatoner.
Siden jeg er på baby-hakket for tida, la jeg merke til denne sparkebuksa, Pepita, hun har laget, også den i Wollmeise. Og siden jeg ønsket å strikke den spurte jeg henne om jeg kunne oversette den til norsk underveis. Den er skrevet på engelsk, og den er helt rett fram, ikke noe vanskelig, men det er alltids noen som kvier seg for å sette i gang med strikkemønstre på engelsk så jeg tenkte det ville være å gjøre mange en tjeneste.
Og jeg fikk lov, så her er den norske oversettelsen av Pepita av Martina Behm.
I have mentioned Martina's knitting project on this blog earlier, my Blue Malta is directly inspired by her pink cardigan. And since I am knitting babystuff these days I noticed her sweet baby overall, Pepita. I asked if I could translate it as I worked it, and she gladly told me yes.
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Og lageret økte …
Eller lager? Er det noe hyggelig ord for alt det vakre garnet jeg har hjemme? Mens jeg tenker litt mer på det ordet kan jeg fortelle om d...
-
Eller lager? Er det noe hyggelig ord for alt det vakre garnet jeg har hjemme? Mens jeg tenker litt mer på det ordet kan jeg fortelle om d...
-
Ikke at jeg skal konkurrere med TechKnitting™ , men ... Men må bare omtale en oppleggskant jeg har kommet over i sammenheng med oppskriften ...
-
Jeg får stadig høre at det ikke går an å klippe i strikketøy uten å forsterke klippekanten med symaskinsøm først. Så igjen ønsker jeg å vis...
Det var en nydelig sparkebukse! Har kanskje et hespe wollmeise jeg kan vie til et slikt prosjekt.. :)
SvarSlettEt perfekt babyplagg, heldige mottaker!
SvarSlettå den var flott. likte virkelig fargen og fasongen!
SvarSlettKjekkt at noen oversetter til norsk, det gjør det jo enklere for mange!
Ha ei flott uke !
Den är fantastiskt fin, nu måste jag lära mig sticka på norska ;)
SvarSlettDette er noe av det nydeligste jeg har sett i sparkebukse, jeg må nok strikke den. Tusen takk for du har oversatt oppskriften. :-)
SvarSlettOh, så söta byxor. Man får baby blues!
SvarSlettAlva og Snakkemunn, ja, den anbefales!
SvarSlettElena, eller du kan ta den engelske og oversette til svensk ;)
Sommertid, ja, det tenker jeg også, at dette er en perfekt bukse for så mange slags garn. Det som gjør wollmeise så perfekt her er at den er så fast, det blir nesten som stoff.
Johanne, ja, er ikke den babyen vakker?! Med buksa enda vakrere :)
Supert! Takker og bukker! Jeg kommer helt sikkert itl å lage en av disse...
SvarSlettÅh, for en nydelig sparkebykse!
SvarSlettJeg er inne i en periode der jeg strikker til baby. Allt er så smått og søtt og man blir fort ferdig. Med produktive venniner og arbeidskamerater på babyfronten så har jeg noen som blir glad for litt strikket tøy.
Dette skal jeg så absolut strikke.
Takk for at du oversatt dette, det gjør det så mye enklere.
Pernilla
Så skjønn buksen er - nå må bare disse søstrene mine sette igang babyproduksjon, så skal jeg strikke!
SvarSlettLenge siden jeg har "sett" deg, jeg skal jammen være flinkere til å komme innom her oftere.
Vem ska få de underbara sparkbyxorna? Man skulle ha haft någon att sticka till..annars kan man ju alltid lägga på hög :)
SvarSlettHar äntligen sänt iväg paketet till dig, har haft lite dåligt samvete för att det tagit så lång tid!
Kram/ Annica