9.12.08

FO: Saltkråkan tilpasset Wollmeise

Jeg er så fornøyd med disse sokkene. Ikke bare er fargen utrolig vakker, Single Malt, og ikke bare er mønsteret (Ravelry-lenke) veldig vakkert. Jeg har til og med modifisert mønsteret så det skulle passe med strikkefastheten på Wollmeise.


Man kan si hva man vil om Sisu, men det mangler den fastheten og tvinninga i tråden som gjør flettemønster i Wollmeise så detaljert og tydelig

Norsk modifikasjon (husk å gå hit og få originalen):
Alle rettmasker strikkes vridd bortsett fra rettmaskene på baksiden av hælen og under foten.

Legg opp 70 masker på 2 mm.
Srikk ribbestrikk 15 omganger, 1 vridd rett, 1 vrang. Avslutt ribbestrikken med 1 omgang vrang.

Mosemønster (mm):

  1. og 2. omg.: 1 vridd rett, 1 vrang
  2. og 4. omg.: 1 vrang, 1 vridd rett Begynn på 1. omgang igjen.

Fordel mønsteret etter følgende diagram:
1 mm + a + 1 vrang + a + 7mm + b + 7 + a + 1 vrang + a + 1mm

34 masker på en pinne og ca. 25 omganger rett og vrang som følger mønsteret fra baksiden av sokkene bortsett fra en rett blant de 3 vrange.

1 rett av, strikk 18, ssk, 1 rett, snu
1 rett av, strikk 5 vrang, 2 vrange sammen, 1 vrang, snu etc.
Det skal bli 20 masker igjen
Plukk opp maskene på siden 15 + 20 + 15 + 36
Fell 1 maske på annenhver omgang på fotsiden.

Saltkrakan meets Wollmeise meets modification
I am very happy about these socks. The colour, Single Malt,
the pattern (link to Ravelry pattern) and my very own modification to suit the Wollmeise yarn. One can say a lot about Sisu from Sandnes, but it does lack the firmnes and well plied feel of Wollmeise.

English modification for Wollmeise
All knitted stitches are knit in the back loop except on the backside of the heel and under the foot.
Cast on 70 stitches, on needles 2 mm DPN (but you might use whatever needles technique you prefer).

Knit rib 15 rows, 1k, 1p
End the rib with 1 row purl
Use the moss stitch (ms) as in the original pattern.

Because of so many more stitches I had to add two cables, and because of a socks heel design I had to put them not evenly but in such a way that they would split naturally over the middle of both sides on the heel start. So there will be two cables on the backside (as in the original pattern), one cable on the front (as in the original patter), but two more on the sides divided by the moss stitch from the front cable.
This give this:
1 moss stitch (ms), chart a, 1p, chart a, 7 ms, chart b, 7 ms, chart a, 1p, chart a, 1 ms.

The heel
Knit the cuff as long as you need it, my is 1 half cable chart + 3 full cable chart + 1 half cable chart.
Divide the sock in front (36 stitches) and back (34 stitches) sections. Continue to knit the heel flap just following the stitches from the cuff (= p over purl, knit over knit, and also the same with half the cable from the middle of the cuff) until it is long enough for your heel.

Start the turn of the heel by continue to only knit.
Knit 20 stitches, 2 knit together, 1 knit and turn. You should have 11 stitches left. Slip 1, purl until you have 14 stitches left, purl 2 together, purl 1, turn. Continue until you have knitted together all stitches on the sides. Pick up the stitches on the sides of the flap (ca. 15 st), and continue to knit the foot by knitting the pattern on the top of the foot, and plain knit on the sole.
The pattern on the top of the foot should now be half a cable, moss stitch, 1 full cable, moss stitch, half a cable.

Toe
When the sock is long enough start the toe. I have used the method of decreasing 4 stitches on the sides on every second row until I had 24 stitches left, and then grafted.

Please: There is sure to be English translation problems here. Please help me to correct them :)

9 kommentarer:

  1. Superflotta! Du skriver så mycket gott om Wollmeise, så snart måste jag också prova. Det får kanske bli en tysklandsresa snart.

    SvarSlett
  2. Anonym9.12.08

    Antar at det ikke er dine legger og er imponert over at du strikker fletter til mann - der holder jeg meg til enkel glattstrikk

    Mariann

    SvarSlett
  3. Mariann, jeg vurderte om jeg skulle legge inn en demanti angående leggene, men kom aldri så langt ;)
    Sokkene er ikke til mannen min, han er bare nakenmodell :D)
    Garnhumlan, da må du gjøre det når hun står på marked; Claudia har ikke noe utsalgssted. Og ja, det er virkelig verdt det - jeg blir bare mer og mer glad i garnet, jeg :)

    SvarSlett
  4. Snygga! Härligt diskret schattering i färgen. Tråkigt att jag missade ditt inlägg med den finska "översättningen" jag skulle ha kunnat hjälpa dig, men tur att du ändå fick tag i en vettig översättning sedan.

    SvarSlett
  5. Anonym9.12.08

    Very nice sock!

    Your English is very good, too. Where you wrote "split" the sock, you could change it to "divide" the sock into front and back (heel and instep) sections.

    inglesidebelle (Ravelry)

    SvarSlett
  6. Maud, jeg er veldig glad i Ulla, så jeg skal huske det til neste gang. Takk skal du ha :)
    inglesidebelle, thanks for your help :)

    SvarSlett
  7. Å du hildrande du! Nydelige- både mønster og garn!!!

    SvarSlett
  8. Nydelige sokker, både mønster og farger - men pinne nr 2 da! Det hadde ikke vært meg, nei!

    SvarSlett
  9. Er det dine hårete legger jeg skuer?
    ;P

    Flotte sokker var det nå uansett!!!! Veldig flotte!=D

    SvarSlett

Jeg blir kjempeglad for alle kommentarer, selv om jeg ikke svarer hver i sær :)
Dessverre har jeg måtte skru på ordrebekreftelse fordi jeg får så innmari mye spam. Håper ikke dette gjør det altfor vanskelig for deg å kommentere.

Og lageret økte …

Eller lager? Er det noe hyggelig ord for alt det vakre garnet jeg har hjemme?  Mens jeg tenker litt mer på det ordet kan jeg fortelle om d...